نامه های سفارت.........................Lettres de l'ambassade

کسانی که برای پیگیری فایل نامبر و تاریخ مصاحبه یا تغییر سطح زبان مشکل دارن و نمی توانند که باید چه کار کنند از فرمتهای زیر استفاده کننند

   پیگیری نامه فایل نامبر

Monsieur/Madame,

Mon épouse et moi, nous avons envoyé, le .... nove....e

..., nos formulaires d’application et les documents concernant  l’immigration  au Québec par le DHL, ARAMEX, TNT …… au bureau de Damas.

Or, à l’heure actuelle, après .... jours, nous ne sommes  toujours pas au courant si nos documents sont reçus par le bureau ou  non. Donc, nous tenons à vous demander de nous annoncer la réception   de nos documents. Dans l’attente d’une réponse, nous vous prions  d’agréer,

Monsieur/Madame, l’expression de nos sentiments respectueux.Merci de   votre attention.

 ...............: Numero de passeport

....... .............:La date de naissance

آدرس ایمیل پیگیری      Biq.Damas@micc.gouv.qc.ca

 فرمت نامه پیگیری جهت تعیین تاریخ مصاحبه

  Nous avons reçu notre lettre d’ouverture du dossier le 13 Oct.2009.notre numéro du dossier est : …, mais nous n’avons pas encore reçu aucune réponse concernant la date de notre entrevue. J’ai peur d’avoir perdu votre email. Veuillez confirmez si vous l’avez envoyé.
Est-ce que c’est possible que Je sache la situation de notre dossier?
Merci beaucoup.
Cordialement

یا

Téhéran, le 1.... ......r ....

 Téhéran, le A....l 2010

 Monsieur/Madame,

Bien qu’on m’ait annoncé l envoi de ma lettre «File Number » le ......d......re 20..., je ne l’ai pas encore reçue.

Je me permets donne de vous demander, si c’est possible, de m’envoyer cette lettre ou d’autres documents nécessaire à envoyer  au bureau concerne, par E-mail.

Pourriez-vous me faire savoir aussi la date de notre interview (moi et  mon épouse) ?

Dans l’attente d’une prompte réponse, veuillez recevoir,Madame/monsieur, l’assurance de mes sentiments respectueux.

 Number de Dossier: ............

 Number de passport: ..........

La date de naissance: ............

 Signature ............

آدرس ایمیل پیگیری      Biq.Damas@micc.gouv.qc.ca

 Fax : +963 11 613 1600

یا

Bonjour Madame/Monsieur 10 aout 2010

je n'ai pas reçu un courriel de convier à l'entrevue.je voudrais le savoir par fax ou par courriel s'il vous plaît.
Mes coordonnées
Numero de réf. Ind    : 1                                            Numéro de dossier: 1
Fax: 1                                              Email: 1
Nom et prénom: 1                             Date de naissance : 1
Pays / ville de résidence : 1                           Numéro du passeport:1

Cordialement

Madame/Monsieur

در مورد تغییر سطح زبان

 Madame, Monsieur

Par la présente, je tiens à vous informer d’une rectification sur mon niveau de français

En effet, lorsque j’ai complété le formulaire, je ne pensais pas avoir la chance d’obtenir une réponse aussi rapide pour un

En effet, lorsque j’ai complété le formulaire, je ne pensais pas avoir la chance d’obtenir une réponse aussi rapide pour un futur entretien, qui aura lieu le 9 juin 2010.

Je voudrais donc rectifier cette information et vous demanderais de bien vouloir descendre mon niveau de 9 à 7  soit d’avancé à intermédiaire.

En vous remerciant de l’attention que vous porterez à mon courrier, je vous prie de bien vouloir agréer, MadameMonsieur, mes sincères salutations

خبر تازه از اداره مهاجرت کبک

      توجه                توجه

 

خبری که تازه از اداره مهاجرت کبک صادر وارسال شده به دفاتر صدور ویزای کار این است که

 افرادی که برای مهاجرت از طریق مهارت اقدام می کنند اعلام داشته که علیرغم قانون قبل کلیه

 سابقه کارها را فقط با بیمه قبول می کند و ارسال سوابق بیمه همراه مدارک و تاییدیه دادگستری و

 وزارت امور خارجه نامه سابقه کار الزامی شده است .

دوستان دقت کنید که مدارکتون خدای نکرده به علت نقص پرونده ریجکت نشود   

نحوه پر کردن فرم تمکین مالی کبکCONTRACT RESPECTING FINANCIAL SELF-SUFFICIENCY

در این پست نحوه پر کردن فرم تمکین مالی برای کبک را عنوان خواهم کرد :

Section A

IDENTIFICATION OF THE PRINCIPAL APPLICANT

در قسمت اول

۱:نام فامیل  ۲:نام   ۳:نام فامیلی بعد از ازدواج ۴:جنسیت ۵:تاریخ تولد میلادی ۶:وضعیت تاهل

۷:آدرس به همراه کد پستی ۸: تلفن

IDENTIFICATION OF ACCOMPANYING SPOUSE OR DE FACTO SPOUSE AND DEPENDENT CHILDREN

 

Spouse or de facto spouse

۱:مشخصات همسر (فامیل - اسم -جنسیت -تاریخ تولد-آدرس )

Dependent children (including children who are Canadian citizens)

۱:مشخصات فرزند (فامیل - اسم -جنسیت -تاریخ تولد-آدرس )

CONTRACT

Section B

در این قسمت باید مبلغ مورد نظر اداره مهاجرت نسبت به جدول پائین فرم باید پر شود

نکته :بهتر است مبلغ مورد نظر را دو برابر کنید که آفیسر برای تمکین مالی شما حساس نباشد

و در قسمت بعد اسم شهر -تاریخ -امضا

 

Section C

این قسمت مربوط به کسانی که تازه برای مهاجرت اقدام می کنند نمی شود و ان را خالی بگذارید

نمونه فرمت سابقه کاری برای کانادا

                                                                           

 

                                           بسمه تعالی                     تاریخ:

 

 

بدينوسيله گواهي ميشود:

 

آقا/خانم                           فرزند                    به  شماره  شناسنامه                      و  شماره ملی             

 

متولد                از تاريخ                          لغايت                              با سمت   

 

و   حقوق ماهیانه            ریال در این شرکت /کارخانه /دفتر / فروشگاه به آدرس      

 

      مشغول بكار بوده ا ند ./

 

نحوه همكاري ايشان با اين شركت به صورت تمام وقت/پاره وقت / قرارداد ساعتی (48 ساعت در هفته / 24 ساعت

 

در هفته /      ساعت در ماه ) طبق قوانين وزارت كار جمهوري اسلامي بوده و از نحوه کار و پیشرفت ایشان در

 

انجام امور محوله رضایت حاصل است . /

 

وظايف عمده وي در طول همكاري شامل :

 

1-
2-
3-
4-
5-
بوده است ./

اين گواهي جهت اطلاع از وضيعت سوابق كاري ايشان ميباشد و هيچگونه ارزش قانوني ديگر ندارد. /

 

 

نام شخص امضا كننده:          

سمت:                             

شماره تماس مستقيم: